http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Художественное издание "Шумный Нэср"

  • Конкурс Конкурс грантов для СО НКО Республики Ингушетия - 2022
  • Грантовое направление Сохранение исторической памяти
  • Рейтинг заявки 70,83
  • Номер заявки Р06-22-1-000063
  • Дата подачи 20.07.2022
  • Размер гранта 1 199 600,00
  • Cофинансирование 360 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  1 559 600,00
  • Сроки реализации 01.12.2022 - 30.11.2023
  • Организация РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ "СОЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ РАЗВИТИЯ ОБЩЕСТВА"
  • ИНН 0608056952
  • ОГРН 1190608003156

Краткое описание

Проект Художественное издание "Шумный Нэср" по сути своей является художественной книгой с душераздирающими, основанными на реальных событиях , рассказами о истории ингушских семей и отражает саму суть и менталитет, нашего народа, главные герои в которой напоминают про качества личности которые должны быть в человеке и показывающие пример подрастающему поколению . К сожалению история местами забывается. Последнее художественное издание рассказывающее об истории ингушского народа было написано и издано в 2002 году, новой литературы передающей эту историю становится все меньше. Проект Художественное издание "Шумный Нэср" - это большой шаг к развитию ингушской литературы, передающей национальные ценности и сохраняющей традиции и историю за долгое время. Книга была написана около 70 лет назад, автор книги Мальсагов Берснако Элбердович родился в 1926. фактически это история написанная из уст очевидцев тех событий переданных из поколения в поколения, мы собираемся издать книгу с собранием роман, которая будет интересна молодежи.
При опросе молодежи, а в частности студентов, 78 человек из 118 опрошенных назвали лишь по две книги в которых можно узнать про историю Ингушского народа. Мы хотим провести редактуру книги и напечатать 1 000 экземпляров. Также при редактуре книги мы собираемся привлечь современных писателей и членов поэтических клубов. После печати, мы распространим экземпляры книги по библиотекам Ингушетии и учебным учереждениям. Мы планируем привлечь внимание молодежи к Ингушcкой литературе, а также показать всем писателям и поэтам которые остаются "в тени" что и у них есть шанс на успех, и что Ингушская литература может развиваться в современном обществе.

Мы имеем рукописи одного малоизвестного но очень выдающегося писателя который является отцом руководителя проекта, проведя редактуру книги (Литературная обработка, художественные иллюстрации, верстка черно белых изданий, обработка иллюстрации, дизайн обложки книги) мы собираемся тиражировать 1000 экземпляров книги, провести презентацию книги и рассказать о дальнейших планах реализации проекта, увеличить количество участников проекта, и дать старт новым проекта таким как "Юные поэты" и печать других рукописей. Мы планируем привлечь внимание друг выдающихся писателей и с их помощью развить литературу нашей республики. Также мы заручимся поддержкой библиотек ("Национальная библиотека Республики Ингушетия" "Научная библиотека Ингушского государственного университета" и т.д.), поэтических клубов (Поэтический клуб "Молодые писатели РИ" "Союз писателей РИ") и известных ингушских авторов(Исса Кодзоев и др.)

Цель

  1. Развитие литературы и сохранения культурно исторической памяти путем издания нового художественного произведения
  2. Развитие литературы

Задачи

  1. • Работа с текстом
  2. • Печать тиража
  3. • Освещение и распространение

Обоснование социальной значимости

Ингушская литература повествующая историю нашего народа изживает себя, после проведения опроса среди молодежи 87% опрашиваемых ответили что в Ингушской литературы не хватает свежего глотка воздуха, все конечно отдают дань уважениям таким книгам как "Из тьмы веков" "Сыновья Беки" и т.д. но новых повествований рассказывающих про историю и быт нашего народа становится все меньше. С 1965г было написано и выпущено всего 22 художественных издания более или мене известных нашей молодежи.
"Сейчас все читают книги зарубежных писателей, при том что в Ингушетии есть много писателей и поэтов которых просто не замечают, но и многие сами не верят в успех своих книг, и пишут их просто "Для себя"" Сообщила студентка филологического факультета.

Книга "Шумный Нэср" это большой шаг к развитию ингушской литературы. Выпустив эту книгу мы хотим показать что у Ингушской литературы есть будущее.
Актуальность и значимость сохранения культурной и языковой традиции для укрепления безопасности нации несомненны. В Конституции РФ ст. 68 есть слова о том, что Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. На территории России 49 языков носят статус официального, а вообще их насчитывается более 170. Какое же количество ещё не выявленных, не вышедших на всероссийский уровень, но талантливых авторов, какое потенциальное литературное богатство сокрыто в нашей стране! Современным молодым русскоязычным жителям из тех регионов России, где русский язык преобладает, в настоящее время практически ничего не известно об иноязычной российской литературе и литераторах. О тех, кто пишет на ингушском, чеченском и других языках. Как иноязычные, так и творящие на русском языке авторы из национальных республик России практически не имеют выхода на широкого общероссийского читателя, «варятся в собственном соку», что отнюдь не способствует повышению уровня национальных литератур. Во многом, это положение дел проистекает из отсутствия должного качества переводов иноязычных авторов на русский, так и русскоязычной молодой прозы, драмы, поэзии на языки народов России. Возможность в национальных регионах России творить и читать как на своём, так и на русском языке – это безусловное благо. На современном литературном пространстве РФ мероприятий с широким охватом, направленных на овладение навыками художественного перевода явно недостаточно. Реализация проекта направлена на ликвидацию разрыва (в том числе языкового) между молодыми писателями, повышение их культурного уровня, взаимопознание и взаимообогащение национальных литератур, в том числе за счет художественного перевода, выход на новый уровень малоизвестных, однако достойных по уровню творчества писателей, развитие литературы России в многонациональном культурном пространстве. Это даст новый импульс литературе в целом, поспособствует популяризации современной региональной литературы и повышению интереса к ней со стороны читающей публики за счет качественного перевода.

География проекта

Республика Ингушетия

Целевые группы

  1. Школьники
  2. Молодежь
  3. Студенты

Контактная информация

386124, Респ Ингушетия, Назрановский р-н, село Плиево, д 34